Emotional processing in panic disorders


Comparing emotional processing in panic disorder, post-traumatic stress disorder and chronic pain patients

Back to Collaboration Overview main page

Philippe Dupain, Psychologist – Hospital Saint Antoine, France

 

I- Traduction de l’EPS

Nous avons pris contact avec le laboratoire de recherche du Pr. Roger Baker en Grande-Bretagne afin de lui faire part de notre projet de traduire et valider l’EPS en français.

frenchflagCe dernier nous a donné son accord pour la traduction et nous a envoyé l’instrument. L’échelle a été traduite en français grâce à un processus de traduction / rétro-traduction[3].

II- Lieu de recueil des données

Les données ont été recueillies au sein du service des maladies infectieuses et tropicales de l’hôpital de la Pitié-Salpêtrière se situant au 47-83 boulevard de l’hôpital, 75013, Paris. Ce service est sous la direction du Professeur F. Bricaire.

III- Methodologie

1- Critères d’inclusion

La population est constituée de patients atteints du VIH.

Les critères d’inclusion sont :

–         Être séropositif pour le HIV

–         Avoir plus de 18 ans. majeur

–         Parler et lire suffisamment le Français pour pouvoir remplir le questionnaire.

– Ne pas présenter de pathologie psychiatrique sévère

IV- Matériel expérimental

1- La fiche signalétique[4]

Elle permet d’obtenir des informations sur chaque participant. Cette fiche est composée de deux parties et inspirée de celle utilisée dans l’étude de Gauchet (2005).

La première partie, composée de 7 items nous renseigne sur les caractéristiques socio-démographiques des sujets : âge, sexe, état-civil, orientation sexuelle, origine ethnique, niveau d’étude.

La seconde partie est composée de 7 items et nous renseigne sur les informations biomédicales : date à laquelle la séropositivité a été découverte, occasion du dépistage, mode de contamination, traitement actuel, nombre de CD4 et charge virale.

2- La version française de l’EPS[5]

Avant de remplir cette échelle, il est demandé dans un premier temps au sujet de se remémorer précisément la semaine passée. Le sujet doit ensuite indiquer la plus forte émotion plaisante ou positive qu’il a ressenti pendant dernière semaine. Il doit faire de même avec la plus forte émotion déplaisante ou négative.

Puis, deux items d’exemples sont donnés au sujet pour lui indiquer comment remplir de questionnaire. L’instrument comporte ensuite 25 items que le sujet doit évaluer sur une échelle de Lickert en 9 points de « Pas du tout d’accord » à « Tout à fait d’accord ».

L’EPS donne lieu au calcul de plusieurs scores. Tout d’abord, un score total qui correspond à la somme des réponses à tous les items, divisé par 25. Puis, il est possible de calculer le score pour les 5 facteurs en faisant la somme des réponses aux items du facteur divisé par 5.

Les facteurs de l’EPS